Print
Hits: 5694

 

 

 

Aurangzaib Yousufzai – February 2017

 

Thematic Quranic Translation Series - Installment 37 (In English & Urdu)

ADDRESSING NABI’S WIVES OR WEAKER CLASSES OF SOCIETY?

Chapter 33 Al-Ahzaab, Verses 28-34

 

Rebuttal of Fictitious Traditional Interpretations

 

 

سلسلہ وار موضوعاتی تراجم کی قسط نمبر 37
نبی کی بیویوں سے خطاب یا کمزورعوام سے
سورۃ احزاب آیات28 سے34 تک
من گھڑت روایتی تفاسیری مواد کا بطلان


اُردو متن انگلش کے بعد
(URDU Text follows the English one)

 

 

PRELUDE


Contrary to the early Jewish biographists’ insinuations about the family life of our Holy Messenger Mohammad pbuh, we have plenty of Quranic testimony to believe that he could never have allowed or indulged in Polygamy throughout his life.  Contrary to the arguments brought forth from fictitious translations, the Quran has virtually never addressed the “Wives” of the holy Messenger whenever it used the words “Azwaaj-un-Nabi/Nisaa’un-Nabi”.


The Divinely appointed great Revolutionary of his time, Mohammad pbuh, could not have spared a minute of leisure time to involve himself into the sexual pursuits or merry-making of an unprincipled and immodest individual.  The Divine Mission he was entrusted with embodied colossal magnitude with equally colossal responsibilities.  It had the frightening target of overthrowing a barbaric, despotic and powerful elite class of firmly established capitalist tribal chieftains.  It was the class of those who exploited humanity by the worst kinds of atrocities and who practiced and encouraged rampant slavery and controlled all sources of trade, production and sustenance.  They ruled through an evil alliance between Pagan Arab despots and a dense, local as well as immigrant, fortified Jewish community that was rich, prosperous and educated.  In a short span of 10 years after Hejira, he was forced to encounter a constant series of 80 small and big military adventures in defense of his newly established social order of equality, peace, pluralism and harmony among people of diverse faiths.


With an endless struggle, spurred by his noble character and personal influence and resources, Mohammad unleashed a grand socio-political movement which transformed the entire historical scenario of the medieval Arabia.  He fought for the poor, deprived, downtrodden masses, and for the enslaved men and women, and for the emancipation of all weaker segments of society at large.


Let us prove, with the help of the most up-to-date rational translations, that in Verses 28 to 34 of Chapter 33 (Ahzaab), the God’s Word is absolutely not referring to the multiple wives of our dear Mohammad pbuh as pushed down our throats using the tool of fictitious interpretations.


Chapter Ahzaab: Verses 28 to 34


یا ایھا النبی قُل لازواجک ان کنتنّ تُردن الحیاۃ الدنیا و زینتھا فتعالین اُمتّعکنّ و اسرحکنّ سراحا جمیلا۔


Transliteration: “Yaa ayyuhan-Nabi, qul li-azwaaji-ka in kuntunna turidna al-hayaat ad-dunya wa zeenata-ha fa t’aaleena umatti’u-kunna wa asrihu-kunna ziraahan jameela”.


Translation: 33:28 “O Messenger, tell the people, communities and companions (Azwajika) under your control that: “if you want the luxuries of the present life, you may come to me and I would provide you with all you want and bid you a pleasant farewell. 


وَإِن كُنتُنَّ تُرِدْنَ اللَّـهَ وَرَسُولَهُ وَالدَّارَ الْآخِرَةَ فَإِنَّ اللَّـهَ أَعَدَّ لِلْمُحْسِنَاتِ مِنكُنَّ أَجْرًا عَظِيمًا


Transliteration: “Wa in kuntunna turidna-Allaha wa rasoola-hu wa ad-daar al-Aakhirata fa-inna-Allaha a’adda lil-muhsinaati min-kunna ajran ‘azeema”.


Translation: 33:29 “But should you desire the benevolent shelter of Allah and Rasool and the exalted status of the Hereafter, then be aware that Allah has reserved a great reward for those of you who spread virtues in the society”.


يَا نِسَاءَ النَّبِيِّ مَن يَأْتِ مِنكُنَّ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ يُضَاعَفْ لَهَا الْعَذَابُ ضِعْفَيْنِ


Transliteration: “Yaa nisa’an-Nabi mun ya’ati min-kunna bi-faahishatin mubayyinatin yudha’afa la-ha al-‘azaabu dhi’fayini”.


Translation: 33:30 “O you weaker segments of Nabi’s community, whosoever amongst you may commit excess or immodesty, they would be facing an excessive/enhanced punishment”.(30)


اللَّـهِ يَسِيرًا عَلَى وَكَانَ ذَٰلِكَ


Transliteration: “Wa kaana zaalika ‘ala-Allahi yaseera”.


Translation: 33:30 cont. “Allah could easily prescribe such a punishment”.


و من یقنت منکنّ للہ و رسولہ و تعمل صالحا نوتھا اجرھا مرّتین و اعتدنا لھا رزقا کریم[۳۱]


Transliteration: “Wa mun yuqnit min-kunna lillahi wa rasooli-hi wa ta’mala saalihan noo’ti-ha ajra-ha marratayin wa a’tadna la-ha rizqan kareem”.


Translation: 33:31 “But those of you who would obey Allah and Rasool (the Divine State) and act in a reformative and constructive manner, we would grant them double of their due, and we have reserved for them honorable provisions."


یا نساء النبی لستُنّ کاحد من النساء۔۔ان اتّقیتنّ فلا تخضعن بالقول فیطمع الذی فی قلبہ مرض و قُلن قولا معروفا [۳۲]


Transliteration: “Yaa nisaa-an-Nabi lastunna ka-ahadim min an-nisaa. In attaqayi-tunna fa-laa takhdha’na bil-qawla fa-yatma’ allazi fi qalbi-hi maradhun wa qulna qawlan ma’roofa”.


Translation: 33:32 “O the common people under the protection of Nabi, you are unlike the other equally weaker segments of societies. If you walk circumspectly, you will not utter a deceptive word from your mouth which might raise false expectations among those who suffer from inner disease. So you will speak what is known and straightforward,,,,,,” 

 

و قرن فی بیوتکنّ و لا تبرّجن تبرّج الجاھلیّۃ الاولیٰ،،، و اقمن الصلاۃ و آتین الزّکاۃ و اطعن اللہ و رسولہ۔


Transliteration: “Wa qarna fi buyooti-kunna wa laa tabarrajna tabarruj al-jaahiliyya-tul-oolaa,,, wa aqimna-assalaata wa aateen az-zakaata wa ata’na-Allaha wa rasooli-hi”.


Translation: 33:32 cont.-33:33 partial “,,,,,and your cadres will follow a respectable and graceful manner in your centers of authority; and will not adopt the Jahiliya’s pomp and haughtiness. And would establish the pursuit of Divine Commandments and openly provide means of sustenance, and thus be obedient to Allah and His Rasool.”


انما یرید اللہ لیذھب عنکم الرجس اھل البیت و یطھّرکم تطھیرا [۳۳]

 

Transliteration: “Inna-ma yureedu-Allaha li-yazhab ‘an-kum al-rijs ahlal-bayiti wa yutahhira-kum tatheera”.


Translation: 33:33 cont. “O responsible officers of the centers of authority (ahl al-Bayit), verily Allah, with His commandments, wishes to remove from you all that is loathsome, and purify you to the utmost purity.”


و اذکُرن ما یُتلیٰ فی بیوتکنّ من آیات اللہ و الحکمۃ۔ ان اللہ کان لطیفا خبیرا [۳۴]


Transliteration: “Wa azkurna maa yutlaa fi buyooti-kunna min aayaatilllah wa al-hikmati. Innallaha kaana lateefan khabeera”.


Translation: 33:34 “And keep always in mind what is disseminated to you in your Centers/institutions from Allah’s Word and His Wisdom, because in this respect Allah is ever sensitive and vigilant.”


What a sheer degree of stupidity, or rather a serious sacrilege, it would appear to be if all the above commandments, instructions and admonitions should apply to the “supposed” multiple wives of the Holy Messenger pbuh?  It can be easily misconstrued from here as if those ladies were being reprimanded on their untoward behavior, and admonished to turn towards uprightness, just like our entire corpus of earlier translations/interpretations have been manifesting!


God forbid; the Readers would agree with me that these kinds of interpretations would be no less than a major crime, a sin, amounting to an unprecedented contempt of the Holy Messenger implying that his own house was not in order.


So, this latest research-based translation also proves that the entire Muslim nation has been committing a perpetual slander to the august person of the Messenger of Islam, and that no Islamic Government has ever displayed any degree of shame or remorse over this blatant act of profanity.  Moreover, this same Muslim nation has been enjoying all kinds of sexual perversions by placing the burden of their sin of polygamy and slavery on the shoulders of the Holy Messenger, using the pretence of a faithful adherence with the existing interpretations!!!

 

I believe, it’s a terrifying revelation for the sane and the intellectual!!!


Some important meanings from authentic lexicons:-


Tay-Miim-Ayn ط م ع= to covet, eagerly desire, long or hope for, yearn for. tama'un - desire, hoping and longing for, causing to be full of hope.


Kh-Dal-Ayn خ ض ع= To hide/conceal, double or fold, decieve or outwit, pretend, to enter, vary in state/condition, refrain or refuse, relinquish, to be in little demand of, deviate from the right course, resist/unyield/incompliant, turn away and behave proudly.

 


اردو متن یہاں سے شروع
نبی پاک محمد صل اللہ علیہ و سلم کی خانگی زندگی کے متعلق قدیمی دور کے اہلِ یہود سیرت نگاروں کی الزام تراشیوں کے برعکس، ہمارے پاس بہت سی قرآنی شہادتیں موجود ہیں جو یہ یقین دہانی کرانے کے لیے کافی ہیں کہ رسالتمآب نے اپنی پوری زندگی میں کبھی ایک کے علاوہ کسی دوسری خاتون کو شریکِ زندگی نہ بنایا ہوگا۔ اور من گھڑت تراجم و تفاسیر سے اخذ شدہ دلائل کے برعکس قرآن نے اپنے ان القابات کے ذریعے کبھی رسالتمآب کی "متعدد بیویوں کو مخاطب نہیں کیا :-- "یاازواج النبی/یا نساء النبی"۔
اللہ تعالی کی جانب سے متعین کردہ اُس انقلابی شخصیت کو، جن کا نام نامی محمد [ص] تھا، کبھی فارغ وقت کا ایک منٹ بھی اپنی ذات کے لیے میسر نہ ہوا جسے وہ ایک عام بے اصول اورجنس پرست آدمی کی مانند شہوت رانیوں یا جشن آرائیوں میں گذار سکتے۔وہ الہامی فریضہ جس کی ادائیگی اُن کے سپرد کی گئی تھی ایک جناّتی حجم اور عظیم ہمہ وقتی ذمہ داریوں کا حامل تھا۔ وحشی، استحصالی اور طاقتورقبائلی سرداروں کی ایک نہایت مستحکم ایلیٹ کلاس کے اقتدار کو تباہ کرنے کی خوفناک مہم اس فریضے میں شامل تھی۔یہ ایک ایسی ایلیٹ کلاس تھی جنہوں نے ہر قسم کے ظلم و استحصال ، خون ریزی اور لُوٹ مارکو روا رکھا ہوا تھا اور جو غلامی کے ادارے کو رواج اور ترقی دینے کے ذمہ دار تھے، اور تمام ذرائع رزق و پیداوار کے مالک تھے۔یہ وہ لوگ تھے جو بُت پرست عربوں اور ایک طاقتور افرادی قوت رکھنے والے لوکل اور آباد کاریہودیوں کے ایک شیطانی اتحاد کے ذریعے حکومت کرتے تھے ۔ یہ اہلِ یہود ، سرمایہ دار، خوشحال اور تعلیم یافتہ تھے اور قلعہ بندیوں کے ساتھ سکونت پذیر تھے۔ دس سال کے مختصر عرصے میں ہی رسالتمآب کو اسّی کے قریب مسلسل چھوٹی اور بڑی جنگیں لڑنے پر مجبور کیا گیا، تاکہ آپ اپنی نو تعمیر شدہ سوسائٹی کا اُس شیطانی اتحاد کے خلاف موثردفاع کر سکیں ۔ یہ ایسی سوسائٹی تھی جو مختلف مسالک و مذاہب کے انسانوں کے درمیان مساوات، اجتماعیت، امن اور باہمی ہم آہنگی کی بنیادوں پر قائم تھی۔
ایک انتھک جدوجہد کے ساتھ، جسے آپ کے شاندار کردار اور ذاتی وسائل نے بڑھاوا دیے رکھا، محمد صلی اللہ علیہ و سلم نے ایک عظیم سماجی و سیاسی تحریک برپا کی جس نے ازمنہِ وسطیٰ کے عرب کا تمام تر تاریخی تناظر یکسر تبدیل کر دیا۔ اُن کی جدو جہد غریب، کچلے ہوئے عوام کےلیے، غلامی کی زنجیروں میں جکڑے ہوئے انسانوں کے لیے ، مظلوم عورت ذات کےلیے، اور معاشرے کے دیگر تمام کمزور طبقات کی آزادی اور حقوق کے لیے تھی۔
آئیے قرآن کی سورۃ احزاب سے آیات 28 سے 34 تک کے جدید ترین علمی و عقلی ترجمے سے یہ ثابت کر دیں کہ اللہ تعالیٰ کے الفاظ یہاں قطعی طور پر نبی کریم کی متعدد بیویوں کو مخاطب نہیں کرتے اور جو کچھ جعلسازی پر مبنی تفاسیر کے ذریعے ہمارے حلق کے اندر ٹھونس دیا گیا ہے وہ سب دین اللہ کے ساتھ کیا گیا ملوکیتی فراڈ ہے۔
سورۃ احزاب: آیات 28 سے 34 تک
یا ایھا النبی قُل لازواجک ان کنتنّ تُردن الحیاۃ الدنیا و زینتھا فتعالین اُمتّعکنّ و اسرحکنّ سراحا جمیلا۔
اے نبی اپنی تابع جماعتوں/ لوگوں/ساتھیوں سے کہ دو کہ اگر تم دنیاوی زندگی اور اس کے عیش و آرام چاہتے ہو، تو آو میں تمہیں مالا مال کر دوں اور تمہیں الوداع کہ کر خوبصورتی سے علیحدہ کر دوں۔
وَإِن كُنتُنَّ تُرِدْنَ اللَّـهَ وَرَسُولَهُ وَالدَّارَ الْآخِرَةَ فَإِنَّ اللَّـهَ أَعَدَّ لِلْمُحْسِنَاتِ مِنكُنَّ أَجْرًا عَظِيمًا
لیکن اگر تم اللہ اور رسول کی رضاء کی خواہش کرتے ہو اور آخرت کی زندگی میں مقام حاصل کرنےکی، تو پھر اس کا یقین رکھو کہ اللہ تعالیٰ نے تم میں سے خوبیاں پھیلانے اور معاشرے کو توازن بدوش رکھنے والی جماعتوں کے لیے بڑا عظیم اجر تیار کیا ہوا ہے۔
يَا نِسَاءَ النَّبِيِّ مَن يَأْتِ مِنكُنَّ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ يُضَاعَفْ لَهَا الْعَذَابُ ضِعْفَيْنِ
اے نبی کےتابع آ جانے والی عوام الناس، تم میں سے جو بھی جماعت کھلی حدود فراموشی کی مرتکب ہوگی تو اس کے لیے سزا کا پیمانہ بڑھتا جائے گا۔ اور ۔۔۔
وَكَانَ ذَٰلِكَ عَلَى اللَّـهِ يَسِيرًا ﴿٣٠﴾
۔۔۔اور ایسی سزا تجویز کرنا اللہ تعالیٰ کے لیے نہایت آسان ہے۔
و من یقنت منکنّ للہ و رسولہ و تعمل صالحا نوتھا اجرھا مرّتین و اعتدنا لھا رزقا کریم[۳۱]
لیکن تم میں جو جماعت اللہ و رسول یعنی مملکتِ الٰہیہ کی تابعدار ہوگی اور اپنے معاشرے کی تعمیر و اصلاح کے کام سرانجام دے گی، ہم اسے دو گنا اجر دیں گے، اور ہم نے اس کے لیے ذی وقار انعامات تیار کر رکھے ہیں۔
یا نساء النبی لستُنّ کاحد من النساء۔۔ان اتّقیتنّ فلا تخضعن بالقول فیطمع الذی فی قلبہ مرض و قُلن قولا معروفا [۳۲]
اے اللہ کے نبی کی سربراہی میں آ جانے والی کمزورعوام یا جماعتوں ، یاد رہے کہ تم کسی بھی دیگر کمزور عوام/جماعت/قوم کی مانند نہیں ہو۔ اگر تم پرہیز گاری کی راہ اختیار کرلو گے تو کبھی اپنی زبان سے کوئی گمراہ کُن بات نہیں نکالوگے، کہ جن کے خیالات میں کوئی بد نیتی ہے وہ کوئی غلط توقعات لگا لیں۔ پس ہمیشہ وہی بات کرو جو جانی مانی سچائی پر مبنی ہے۔
و قرن فی بیوتکنّ و لا تبرّجن تبرّج الجاھلیّۃ الاولیٰ،،، و اقمن الصلاۃ و آتین الزّکاۃ و اطعن اللہ و رسولہ۔
اور تمہارے سب حلقےاپنے اپنے مراکز/ اداروں میں ایک بارعب اور پُر وقار انداز اختیار کریں۔ اور ما قبل کے دورِ جہالت کا متنازعہ نمائشی انداز ہرگز مت اپنائیں۔ اور پیرویِ احکام الٰہی کا ڈسپلن قائم کریں اور عوام کو سامانِ نشوونما فراہم کریں،
انما یرید اللہ لیذھب عنکم الرجس اھل البیت و یطھّرکم تطھیرا [۳۳]
اے اللہ کے نظریاتی مراکزکےذمہ دار و، درحقیقت اللہ تعالیٰ ان ہدایات کے ذریعے تم سے کردار کی تمام برائیاں دُور کر دینا چاہتا ہے اور تمہاری اصلاح کرتے ہوئے تمہیں پاک کردار کا مالک بنانا چاہتا ہے۔
و اذکُرن ما یُتلیٰ فی بیوتکنّ من آیات اللہ و الحکمۃ۔ ان اللہ کان لطیفا خبیرا [۳۴]
اورتمہارے مراکز/اداروں میں اللہ تعالیٰ کا کلام اور اس کی حکمت جو تمہیں تلقین کی گئی ہے، اُسے ہمیشہ پیشِ نظر رکھا کرو، کیونکہ اللہ تعالیٰ تمہارے اعمال کے معاملے میں نہایت حساس اور با خبررہنے والا ہے۔ "
کتنی بڑی نادانی اور بے ادبی کی بات ہوگی اگر مندرجہ بالا تمام ہدایات، احکامات اور سرزنش رسولِ پاک[ص] کی بہت سی مفروضہ بیویوں پر تھوپ دی جائے ،گویا کہ اُنہیں غلط کاریوں سےبچا کر راہ راست کی جانب لایا جا رہا ہو، جیسا کہ ہماری تمام تفاسیر اور تمام ہی تراجم آج تک کرتے رہے ہیں۔ اللہ تعالیٰ معاف فرمائے، قارئین اس ناچیز سے اتفاق کریں گے کہ شاید اس قماش کی تعبیرات سے بڑھ کر گناہ اور جرم اور اہانتِ رسول کوئی اور نہ ہوگی جو یہ ثابت کرتی ہو کہ آپ [ص] کا خود اپنا ہی گھر سیدھےراستے پر نہ تھا۔ اور اس جدید تحقیقی ترجمے سے یہ بھی ثابت ہوا کہ آج تک پوری امت مسلمہ نادانستگی میں ہی سہی، رسول پاک کی اہانت میں براہ راست ملوّث چلی آ رہی ہے اور کبھی اس ضمن میں کسی بھی اسلامی حکومت نے تقدس کی اس پامالی پر غیرت و شرم کا مظاہرہ نہیں کیا۔ نیز یہی امت انہی غلط تعبیرات کے بہانے سے اپنے تعدد ازواج کے گناہ کا بار اور انسانوں کو لونڈی بنانے کی ذمہ داری رسولِ پاک کے کندھوں پر رکھ کر اپنی جنسی من مانیاں کرتی رہی ہے۔۔۔۔ فاعتبرو یا اولی الباب۔۔۔۔۔۔